Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote! | Latest comments | Submit quote

Ερρίκος Μπέρξον

Τίποτα δεν αφοπλίζει όσο το γέλιο.

quote by Ερρίκος ΜπέρξονReport problemRelated quotes
Submitted by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Related quotes

Νίκος Καζαντζάκης

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λέφτερος.

quote by Νίκος ΚαζαντζάκηςReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Όποιος έχει αληθινό χιούμορ μπορεί να προκαλεί γέλιο με τον πιο σοβαρό τρόπο.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Angela BratsouReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Share
Τζόναθαν Σουίφτ

Μακάριοι όσοι δεν περιμένουν τίποτα, γιατί ποτέ δεν θα απογοητευθούν.

quote by Τζόναθαν ΣουίφτReport problemRelated quotes
Submitted by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Share
Σοφοκλής

Χορός: Πολλά είναι τα βερά, μα τίποτα δεν υπάρχει πιο φοβερό απ' τον άνθρωπο.

line from Αντιγόνη, script by ΣοφοκλήςReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Κορνέλια Παούν Χάϊντσελ Cornelia Păun Heinzel: ΧΡΟΝΟΣ

Κορνέλια Παούν Χάϊντσελ Cornelia Păun Heinzel: ΧΡΟΝΟΣ
translation in Greek: greek actor CONSTANTIN THEMELIS
Κάθε στιγμή έχει τη δική της σημασία ( σπουδαιότητα )
Για μένα, για σένα, γι ‘αυτόν.
Σε κάθε στιγμή, υπάρχει μια σημαντική δράση
Για μένα, για σένα, γι ‘αυτόν.
Ο χρόνος είναι πάντα κρίσιμος (ἢ αποφασιστικός),
Για μένα, για σένα, γι ‘αυτόν.
Κάθε στιγμή μπορεί ν’ αλλάξει για πάντα τη ζωή σας, τη δική μου, τή δική του,
Σήμερα, αύριο, μεθαύριο, για πάντα.
Για μια σύντομη στιγμή, μπορείς να είσαι ένας μεγάλος βασιλιάς,
Πάνω μου, πάνω σου , πάνω του ,
Σε μια στιγμή, μπορεί να χάσεις,
Τα πάντα, λίγα ή τίποτα …

poem by Κορνέλια Παούν Χάϊντσελ Cornelia Păun Heinzel from The Alternative Canada, translated by greek actor Constantin ThemellisReport problemRelated quotes
Submitted by anonym
Comment! | Vote! | Copy!

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.